Preskoči na glavno vsebino

Pomagajte posodobiti to stran

🌏

Na voljo je nova različica te strani, vendar je zaenkrat samo v angleščini. Pomagajte nam prevesti najnovejšo različico.

Prevedi stran
Oglejte si angleško različico

Brez napak!🐛

Ta stran se ne prevaja. Namenoma smo jo za zdaj pustili v angleščini.

Zadnja posodobitev strani: 29. november 2022

Prevajalski program

Prevajalski program je skupno prizadevanje za prevod ethereum.org v različne jezike, z namenom narediti stran bolj dostopno milijardam neangleško govorečih ljudi po svetu.

Naš napredek do zdaj:

  • 2.000 + prevajalcev
  • 37 jezikov aktivnih na strani
  • 1,9 milijona besed prevedenih v 2021

Če se želite pridružiti in nam pomagati povečati globalno Ethereum skupnost s prevajanjem spletne strani v vaš jezik, sledite spodnjim korakom!

🎉
Prevzemite svoj POAP žeton! Če ste prevajali ethereum.org v letu 2021, vas čaka edinstven POAP. Več o POAP-ih

Misija in vizija

Ethereum skupnost želi biti globalna in vključevalna, vendar veliko njene vsebine poskrbi le za angleško govoreče in izpušča 6 milijard neangleško govorečih po celem svetu. Da bi ethereum.org lahko deloval kot portal v Ethereum za svetovno skupnost verjamemo, da je zagotavljanje Ethereum vsebin za neangleško govoreče v njihovih domačih jezikih ključnega pomena.

Ethereum.org prevajalski program želi narediti Ethereum dostopen za vse, s prevajanjem strani ethereum.org in ostalih Ethereum vsebin v čim več jezikov.

Naša misija

  • Prispevanje prevedenih verzij spletne strani, da opolnomočimo obiskovalce iz vsega sveta za učenje o Ethereumu v njihovem domačem jeziku
  • Olajšanje uvajanja več članov v globalno Ethereum skupnost
  • Omogočanje bolj dostopnega in vključujočega deljenje informacij in znanja o Ethereumu
  • Opolnomočenje članov skupnosti, da prispevajo prevode k Ethereumu in pustijo svoj pečat na ekosistemu
  • Prepoznavanje, povezovanje in prispevanje vodenja strastnim sodelavcem, ki se želijo pridružiti ekosistemu

Naša vizija

  • Prevod ključnih vsebin za člane Ethereum skupnosti iz čim več držav in delov sveta
  • Podpora deljenja znanja prek jezikov za ustvarjanje bolj informirane in izobražene Ethereum skupnosti
  • Povečanje Ethereumove vključljivosti in dostopnosti z odstranitvijo jezikovnih ovir, ki preprečujejo neangleško govorečim pridružitev ekosistemu

Kako prevajate?

  1. Pridružite se našemu projektu na Crowdinu
    Morali se boste prijaviti v vaš Crowdin račun ali ga ustvariti, če ga še nimate. Vse kar je potrebno za prijavo, je le e-poštni naslov in geslo.

  2. Odprite jezik, ki ga želite prevajati in poiščite dokument za delo
    Vsebina spletne strani je razdeljena v številne dokumente in jezikovne verzije. Na desni lahko preverite napredek vsakega dokumenta – če je napredek prevoda pod 100 % prosimo prispevajte!

    Ne najdete svojega jezika na seznamu? Odprite težavo

    Prevedene in neprevedene datoteke na Crowdinu

    Opomba na vsebinske verzije: uporabljamo upravljanje verzij z Crowdinom, da se izognemo prevajalskim zamudam za dodane vsebine. Ko preverite jezik, na primer Filipinščino, boste našli mape za vsako verzijo strani ("v2.0", "v2.1", etc.).

    Spodbujamo vas, da najprej prevajate nižjo verzijo in se prebijate proti višjim verzijam (v.2.0 → v.2.1 → v.2.2 → ⋯), saj bodo nižje verzije na strani posodobljene najprej.

    Preberite si več o ethereum.org vsebinskih verzijah

  3. Prevajanje
    Po izbiri datoteke, ki jo želite prevesti, se bo ta odprla v spletnem urejevalniku. Če niste še nikoli uporabljali Crowdina, lahko uporabite ta hitri vodnik, da pregledate osnove.

    Crowdin spletni urejevalnik

    1 – Leva stranska vrstica

    • Neprevedeno (rdeča) – besedilo, na katerem se še ni delalo. To so nizi, ki bi jih morali prevajati.
    • Prevedeno (zelena) – besedilo, ki je že bilo prevedeno, vendar še ne pregledano. Lahko podate alternativne predloge prevodov ali glasujete o obstoječih z uporabo ‘’+’’ in ‘’-‘‘ gumbov v urejevalniku.
    • Potrjeno (kljukica) – besedilo je že bilo pregledano in je trenutno dostopno na spletni strani.

    Prav tako lahko uporabljate gumbe na vrhu, za iskanje določenih nizov, jih filtrirate glede na status ali spremenite pogled.

    2 – Območje urejevalnika

    Glavno prevajalsko območje – izvorno besedilo je prikazano na vrhu z dodatnim kontekstom in posnetki zaslonov, če so na voljo. Za predlog novega prevoda, vnesite svoj prevod v polje "Vnesite prevod tukaj" in pritisnite Shrani.

    Prav tako lahko v tej sekciji najdete obstoječe prevode nizov in prevode v ostale jezike, kot tudi ujemanja z pomnilnikom prevodov in predloge strojnega prevoda.

    3 – Desna stranska vrstica

    Tukaj lahko najdete komentarje, vnose v pomnilnik prevodov in vnose v slovar. Privzeti pogled prikazuje komentarje in prevajalcem omogoča komunikacijo, izpostavljanje težav ali prijavo nepravilnih prevodov.

    Z gumbi na vrhu lahko prikaz zamenjate na pomnilnik prevodov, kjer lahko iščete obstoječe prevode, ali slovar, ki vsebuje opise in standardizirane prevode ključnih izrazov.

    Si želite izvedeti več? Prosto si oglejte dokumentacijo o uporabi Crowdinovega spletnega urejevalnika

  4. Preces pregleda
    Ko ste zaključili prevod (torej vse datoteke vsebinskih verzij prikazujejo 100%), bo naša strokovna prevajalska pomoč pregledala (in po potrebi uredila) vsebino. Ko je pregled zaključen (torej proces pregleda je 100%), bomo vsebino dodali na spletno stran.

Imate kakšno vprašanje? Ali želite sodelovati z našo ekipo in ostalimi prevajalci? Objavite v kanal #translations našega ethereum.org Discord strežnika

Prav tako nas lahko kontaktirate prek translations@ethereum.org

Hvala za vaše sodelovanje pri ethereum.org prevajalskem programu!

ℹ️
Če nam pomagate pri prevajanju, boste morda našli uporabne informacije v naši prevajalski FAQ sekciji.Prevajanje ethereum.org FAQ

Viri

Orodja

  • Microsoft Language Portal – uporaben za iskanje in preverjanje standardnih prevodov tehničnih izrazov
  • Linguee – iskalnik za prevode in slovar, ki omogoča iskanje po besedah ali frazah
  • Proz term search – podatkovna baza prevajalskih slovarjev za specializirane izraze
  • Eurotermbank – zbirke evropske terminologije v 42-ih jezikih

Skupnosti

Pregled verzij

  • Vsebinske verzije – Katere strani so vključene v vsako verzijo strani ethereum.org

Zadnje spremembe

Da boste na tekočem z napredkom prevajalskega programa, sledite blogu Ethereum fundacije:

Prevajanje Ethereum Launchpada za zastavljanje

Naša prevajalska skupnost prav tako dela na Launchpad za zastavljanje. Ta je v pomoč vsem, ki želijo nastaviti Ethereum validator in pomagati pri zavarovanju Ethereum omrežja. Launchpad je trenutno na voljo v 17 jezikih.

Če ste zainteresirani, se pridružite prevajalskemu projektu Ethereum Launchpad za zastavljanje na Crowdinu. Lahko ustvarite težavo na GitHubu, da zaprosite dodajanje novega jezika, če vaš jezik na Crowdinu še ni na voljo.

Je bil ta članek uporaben?