Ir al contenido principal

Translatathon de ethereum.org 2025

Welcome to the Translatathon!

A translation competition where you can compete for prizes by translating ethereum.org and other content into different languages.

Traduce ethereum.org

Traduce el contenido de ethereum.org a tu idioma para que más personas aprendan sobre Ethereum.

Gana premios

Gana una parte del pozo de premios según tu posición en el ranking.

Aprende sobre Ethereum

Aprende más sobre Ethereum mientras traduces y compites por premios.

Introducción

Creemos que el contenido y los recursos de incorporación de Ethereum deben ser accesibles para todos, independientemente del idioma que hablen. Para acercarnos a este objetivo, el programa de traducción de ethereum.org es una iniciativa para traducir el sitio web a tantos idiomas como sea posible.

Como parte del programa de traducción, estamos organizando la 3.ª edición del Translatathon, nuestro concurso de traducción que tiene como objetivo incentivar las contribuciones de traducción en idiomas menos activos, aumentar el número de idiomas y la cantidad de contenido disponible en el sitio, incorporar a nuevos colaboradores y recompensar a los que ya colaboran.

Si eres hablante nativo de un idioma que no sea inglés y quieres ayudar a que el contenido de Ethereum sea más accesible mientras compites por premios, ¡sigue leyendo para obtener más información!

Obtén más información sobre el programa de traducción de ethereum.org

Cronograma

Estas son las fechas importantes para el Translatathon de 2025:

Fri Aug 08 2025 - Sun Aug 31 2025

Applications open

Fill out the application form to participate and compete for prizes

Mon Aug 25 2025 - Sun Aug 31 2025

Translatathon

Collect points for any translations you add during the translation period

Mon Sep 01 2025 - Mon Sep 22 2025

Evaluation period

Each translation will be evaluated by professional reviewers to make sure no AI tools were used and they meet the minimum quality threshold

Thu Sep 25 2025

Results announcement

We will announce the results and winners on the ethereum.org community Call

Note: All dates are in UTC

Translatathon essentials

Earn points

Translate ethereum.org and ecosystem content to earn points and compete against other participants. 1 translated word = 1 point

Human translations only

Using AI or machine translation is forbidden! All translations will be reviewed and evaluated, and participants using machine translation will not be eligible to claim prizes (see terms and conditions)

Focus on untranslated lines only

Translate strings that do not have any suggested translations yet. Do not translate strings that have already been translated and approved

Participar

Imagen de la comunidad y un globo terráqueo

¿Quién puede participar?

Cualquier persona mayor de 18 años, hablante nativo de al menos un idioma que no sea inglés y con dominio del inglés.

¿Necesito ser traductor?

No. Simplemente tienes que ser bilingüe y sugerir traducciones humanas (¡está prohibido usar la traducción automática!) lo mejor que puedas, no se requiere experiencia profesional.

¿Cuánto tiempo tengo que dedicar?

Tanto como quieras. El umbral mínimo para optar a los premios es de 1.000 palabras traducidas, lo que debería llevar unas 2 horas, mientras que competir por los premios principales requerirá una mayor dedicación de tiempo.

¿Necesito estar familiarizado con Ethereum?

No. Aunque estar familiarizado con Ethereum puede ayudar a tu productividad y calidad, el Translatathon es también una experiencia de aprendizaje, y todos están invitados a unirse y a aprender más sobre Ethereum mientras participan.

Para más detalles, consulta los Términos y condiciones completos

Instrucciones paso a paso

1

Read the rules and details

Get familiar with the rules, translation process and what to translate

2

Submit your application

All participants need to fill out the application form before the translation period starts!

3

Register on Crowdin

Join the ethereum.org project and familiarize yourself with Crowdin, where all the translations will take place

4

Join our Discord

Keep up with the latest updates, attend the onboarding calls or ask questions

5

Translate! August 25th to August 31st

Translate content to earn points. Each word you translate counts towards your final score

6

Wait for evaluations

All translations will be evaluated for quality and AI or machine translations will be rejected

7

Claim your prizes

Results will be announced on September 25th. Eligible participants will receive an email with instructions on how to claim their prizes.

Premios

PuestoImporte del premio
1.ᵉʳ puesto4000 $
2.º puesto2500 $
3.ᵉʳ puesto1500 $
4.º puesto1100 $
5.º puesto1000 $
6.º puesto600 $
7.º puesto550 $
8.º puesto500 $
9.º puesto450 $
10.º puesto400 $
Del 11.º al 20.º puesto240 $
Del 21.º al 50.º puesto120 $
Del 51.º al 100.º puesto60 $
Del 101.º al 150.º puesto40 $
Resto20 $

Todos los premios se pagarán en ETH.

Translatathon calls

Join us on the ethereum.org Discord for a series of onboarding calls and workshops where we’ll cover everything you need to know about the Translatathon, walk through using Crowdin and answer any questions you might have.

Join Discordopens in a new tab

Última actualización de la página: 25 de septiembre de 2025

¿Le ha resultado útil esta página?