मुख्य सामग्री पर जाएँ

पृष्ठ अंतिम बार अपडेट किया गया: 25 फ़रवरी 2026

संसाधन

नीचे आप ethereum.org अनुवादकों के लिए कुछ उपयोगी गाइड और उपकरण, साथ ही अनुवाद समुदायों और अपडेट की जानकारी पा सकते हैं।

गाइड

उपकरण

  • Linguee (opens in a new tab) – अनुवाद और शब्दकोश के लिए खोज इंजन जो शब्द या वाक्यांश के आधार पर खोजने में सक्षम बनाता है
  • Proz टर्म सर्च (opens in a new tab) – विशेषज्ञता वाले शब्दों के लिए अनुवाद शब्दकोशों और शब्दावलियों का डेटाबेस
  • Eurotermbank (opens in a new tab) – 42 भाषाओं में यूरोपीय शब्दावली का संग्रह

समुदाय

नवीनतम अपडेट

अनुवाद कार्यक्रम की नवीनतम प्रगति से अवगत रहने के लिए, आप एथेरियम फाउंडेशन ब्लॉग (opens in a new tab) को फॉलो कर सकते हैं:

अनुवादकों के लिए ऑफिस आवर्स

हर महीने के दूसरे बुधवार को अनुवादकों के लिए कार्यालय का समय होता है। ये ethereum.org डिस्कॉर्ड (opens in a new tab) पर #office-hours वॉयस चैनल में आयोजित किए जाते हैं, जहाँ आप सटीक समय और अतिरिक्त विवरण भी पा सकते हैं।

कार्यालय के घंटे हमारे अनुवादकों को अनुवाद प्रक्रिया के बारे में प्रश्न पूछने, कार्यक्रम पर प्रतिक्रिया प्रदान करने, अपने विचारों को साझा करने या केवल कोर ethereum.org टीम के साथ चैट करने की अनुमति देते हैं। अंत में, हम इन कॉलों का उपयोग अनुवाद कार्यक्रम के साथ हाल के विकास को संप्रेषित करने और अपने योगदानकर्ताओं के साथ प्रमुख सुझावों और निर्देशों को साझा करने के लिए करना चाहते हैं।

यदि आप एक ethereum.org अनुवादक हैं या एक बनना चाहते हैं, तो इनमें से किसी एक सत्र के दौरान हमारे साथ शामिल होने के लिए स्वतंत्र महसूस करें।

पेज का अंतिम अपडेट: 25 फ़रवरी 2026

क्या यह लेख सहायक था?