跳转到主要内容

如何翻译

视频指南

对于更喜欢通过视频学习的人,请观看 Luka 演示如何设置 Crowdin。或者,您也可以在下一节中找到相同步骤的文字说明。

文字指南

在 Crowdin 上加入我们的项目

您需要登录您的 Crowdin 账户,如果您还没有账户,请先注册。注册只需要一个电子邮件账户和密码。

加入项目 (opens in a new tab)

打开您的语言

登录 Crowdin 后,您将看到项目描述和所有可用语言的列表。 每种语言还包含有关可翻译字数总计的信息,以及特定语言中已翻译和已批准内容的概览。

打开您想要翻译成的语言,查看可供翻译的文件列表。

List of languages in Crowdin

寻找要翻译的文档

网站内容分为多个文档和内容存储桶 (content buckets)。您可以在右侧查看每个文档的进度——如果翻译进度低于 100%,请贡献您的力量!

没有看到您使用的语言?开启一个议题 (issue) (opens in a new tab) 或在我们的 Discord (opens in a new tab) 中提问

Translated and untranslated files in Crowdin

关于内容存储桶的说明:我们在 Crowdin 中使用“内容存储桶”来优先发布优先级最高的内容。当您查看一种语言时,例如菲律宾语 (opens in a new tab),您会看到内容存储桶的文件夹(“1. Homepage”、“2. Essentials”、“3. Exploring”等)。

我们鼓励您按照此数字顺序(1 → 2 → 3 → ⋯)进行翻译,以确保首先翻译影响力最大的页面。

翻译

选择要翻译的文件后,它将在在线编辑器中打开。如果您以前从未使用过 Crowdin,可以使用本快速指南了解基础知识。

Crowdin online editor

1 – 左侧边栏

  • 未翻译(红色)——尚未处理的文本。这些是您应该翻译的字符串。
  • 已翻译(绿色)——已经翻译但尚未审核的文本。欢迎您提出其他翻译建议,或使用编辑器中的“+”和“-”按钮对现有翻译进行投票。
  • 已批准(复选标记)——已经过审核且目前已在网站上线的文本。

您还可以使用顶部的按钮搜索特定字符串、按状态过滤或更改视图。

2 – 编辑区

主要翻译区域——源文本显示在顶部,如果可用,还会提供额外的上下文和屏幕截图。 要建议新的翻译,请在“在此处输入翻译 (Enter translation here)”字段中输入您的翻译,然后点击保存。

您还可以在此部分找到该字符串的现有翻译和其他语言的翻译,以及翻译记忆库匹配项和机器翻译建议。

3 – 右侧边栏

在这里您可以找到评论、翻译记忆库条目和词汇表条目。默认视图显示评论,并允许翻译人员进行交流、提出问题或报告不正确的翻译。

通过使用顶部的按钮,您还可以切换到翻译记忆库(您可以在其中搜索现有翻译),或切换到词汇表(其中包含关键术语的描述和标准翻译)。

想了解更多?欢迎查看有关使用 Crowdin 在线编辑器的文档 (opens in a new tab)

审核流程

完成翻译后(即内容存储桶的所有文件均显示 100%),我们的专业翻译服务将审核(并可能编辑)内容。审核完成后(即审核进度为 100%),我们会将其添加到网站中。

请勿使用机器翻译来翻译本项目。所有翻译在添加到网站之前都会经过审核。如果发现您建议的翻译是机器翻译的,它们将被驳回,并且经常使用机器翻译的贡献者将被移出项目。

联系我们

您有任何问题吗?或者想与我们的团队和其他翻译人员合作?请在我们的 ethereum.org Discord 服务器 (opens in a new tab)的 #translations 频道中发帖

您也可以通过 translations@ethereum.org (opens email client) 联系我们

感谢您参与 ethereum.org 翻译计划!