Translate ethereum.org
Translate ethereum.org content into your language so that more people can learn about Ethereum
Win prizes
Compete for your share of 30,000$ in prizes and a chance to get Devcon tickets
Learn about Ethereum
Learn more about Ethereum while translating and competing
Introduction
The ethereum.org Translation Program is an ongoing effort to translate the website into as many languages as possible. We believe that Ethereum content and onboarding resources should be accessible to everyone, regardless of the language they speak.
As part of the Translation Program, we are organizing the second edition of the Translatathon with the aim of incentivizing translation contributions in less-active languages, increasing the number of languages and amount of content available on the site, onboard new contributors and reward our existing ones.
If you are bilingual and want to help make Ethereum content more accessible while competing for prizes, read on to learn more!
Learn more about the ethereum.org Translation Program
Timeline
Here are the important dates for the 2024 Translatathon:
Thu Jul 25 2024 - Thu Aug 08 2024
Applications open
Fill out the application form to participate and compete for prizes
Mon Aug 05 2024 - Thu Aug 08 2024
Workshops
Join our Discord to participate in onboarding calls and workshops and learn all about the Translatathon
Fri Aug 09 2024 - Sun Aug 18 2024
Translatathon
The translation period - translate as much or as little as you want
Mon Aug 19 2024 - Wed Aug 28 2024
Evaluation period
Each translation will be evaluated by professional reviewers to verify translations were not done with AI tools and meet the minimum quality threshold
Thu Aug 29 2024
Results announcement
We will announce the results and winners on the ethereum.org community Call
Translatathon essentials
Earn points
Translate ethereum.org and ecosystem content to earn points and compete with other participants. 1 translated word = 1 point
Human translations only
Using machine translation is forbidden! All translations will be reviewed and evaluated, and participants using machine translation will be automatically disqualified and not be eligible to claim prizes (see terms and conditions)
Focus on untranslated lines only
Translate strings that do not have any suggested translations yet. Do not translate strings that have already been translated and approved
Participate
Who can join?
Be older than 18 years and fluent in at least one language in addition to English.Do I need to be a translator?
No. You simply have to be bilingual and suggest human translations (using machine translation is forbidden!) to the best of your ability, no professional experience required.How much time do I have to commit?
As much as you want. The minimum threshold to be eligible for participatory prizes is 100 translated words, which takes about 10-20 minutes to complete, while competing for the top prizes will require a larger time commitment.Do I need to be familiar with Ethereum?
No. While being familiar with Ethereum can help with your productivity and quality, the Translatathon is as much a learning experience as it is a competition, and everyone is invited to join and learn more about Ethereum while participating.What do I need to participate?
We recommend using a computer to translate since our translation platform, Crowdin, is optimized for desktop.For more details, see the full Terms & conditions
Step by step instructions
1
Read the rules and FAQs
Get familiar with the rules, prizes and translation process
2
Submit your application
Everyone needs to fill out the application form before the translation period starts!
3
Register on Crowdin (translation platform)
Join the ethereum.org project and familiarize yourself with Crowdin, where all the translations will take place
4
Join our Discord
Attend the onboarding calls and workshops, stay up to date with the latest news or ask questions
5
Translate! August 9th to August 18th
Translate content to earn points. Each word you translate counts towards your final score
6
Wait for evaluations
All translations will be evaluated for quality and machine translations will be rejected
7
Claim your prizes
Results will be announced on August 29th. Eligible participants will receive an email with prize claim instructions.
Prizes
Top translator in each language: $100
+ Participation prizes
Stay up to date
Translataton hubs
This year we bring IRL community hugs to join local communities and help translate. These hubs are located all over the world, find out if there is one close to you and join the community!
Translatathon calls
Join us on the ethereum.org Discord for a series of onboarding calls and workshops where we’ll cover everything you need to know about the Translatathon, walk through using Crowdin and answer any questions you might have.
Join Discord(opens in a new tab)Translatathon calls
6 Ọgọọst 2024
Crowdin walkthrough + Q&A(opens in a new tab)7 Ọgọọst 2024
Crowdin walkthrough + Q&A(opens in a new tab)9 Ọgọọst 2024
Translatathon kickoff call(opens in a new tab)13 Ọgọọst 2024
Translatathon office hours(opens in a new tab)15 Ọgọọst 2024
Translatathon office hours(opens in a new tab)