Risorse
Puoi trovare utili guide e strumenti per i traduttori di ethereum.org, nonché le comunità e gli aggiornamenti di traduzione qui di seguito.
Guide
- Guida allo stile di traduzione: istruzioni e consigli per i traduttori di ethereum.org
- FAQ sulle traduzioni – domande e risposte frequenti sul programma di traduzione di ethereum.org
- Guida all'editor online di Crowdin(opens in a new tab) – una guida approfondita all'uso dell'editor online di Crowdin e di alcune funzionalità avanzate di Crowdin
- Categorie di contenuti – quali pagine sono incluse in ogni categoria di contenuti di ethereum.org
Strumenti
- Portale linguistico di Microsoft(opens in a new tab): utile per trovare e controllare le traduzioni standard dei termini tecnici
- Linguee(opens in a new tab): motore di ricerca per traduzioni e dizionario che consente di cercare per parola o per frase
- Ricerca di termini di Proz(opens in a new tab): database di dizionari e glossari di traduzione per termini specializzati
- Eurotermbank(opens in a new tab): raccolte di terminologie europee in 42 lingue
Community
- Gruppi di traduzione Discord specifici per lingua(opens in a new tab): un'iniziativa per connettere i traduttori di ethereum.org in gruppi di traduzione
- Gruppo di traduttori di cinese(opens in a new tab): pagina di nozioni per una più facile coordinazione tra i traduttori di lingua cinese
Ultimi aggiornamenti
Per mantenerti aggiornato sui più recenti progressi del programma di traduzione, puoi seguire il blog della Ethereum Foundation(opens in a new tab):
- Aggiornamento sui traguardi di ottobre 2021(opens in a new tab)
- Aggiornamento sui traguardi di dicembre 2020(opens in a new tab)
- Aggiornamento sui traguardi di luglio 2020(opens in a new tab)
- Lancio del programma di traduzione, agosto 2019(opens in a new tab)
Orario d'ufficio per traduttori
Abbiamo previsto un orario d'ufficio per i traduttori ogni secondo mercoledì del mese. Questi si svolgono nel canale vocale #office-hours sul Discord di ethereum.org(opens in a new tab), dove potrai anche trovare gli orari esatti e dettagli aggiuntivi.
Lo scopo degli orari d'ufficio è quello di consentire ai nostri traduttori di fare domande sul processo di traduzione, fornire suggerimenti sul programma, condividere le loro idee, o semplicemente chattare con noi. Infine, vogliamo utilizzare queste chiamate per comunicare gli sviluppi recenti del programma di traduzione e condividere consigli fondamentali e istruzioni con i nostri collaboratori.
Se sei un traduttore di ethereum.org o vorresti diventarlo, sentiti libero di unirti a noi durante una di queste sessioni.