Programma di traduzione
Il Programma di Traduzione è uno sforzo collaborativo per tradurre ethereum.org in diverse lingue al fine di rendere il sito più accessibile a miliardi di persone che non parlano inglese in tutto il mondo.
Aiutaci a tradurre
Il Programma di Traduzione di ethereum.org è aperto e tutti possono contribuire!
- Dovrai accedere al tuo profilo di Crowdin o iscriverti.
- Seleziona la lingua in cui desideri contribuire.
- Prima di iniziare, dai un'occhiata alla guida Come tradurre per imparare come usare Crowdin e alla Guida di stile per la traduzione per consigli e migliori pratiche.
- Le traduzioni automatiche non saranno approvate.
- Tutte le traduzioni sono revisionate prima di essere aggiunte al sito, quindi vi sarà un breve ritardo prima che le tue traduzioni siano visibili a tutti.
Unisciti a Discord di ethereum.org(opens in a new tab) per collaborare alle traduzioni, fare domande, condividere feedback e idee, o unirsi a un gruppo di traduzione.
Inizia a tradurreInformazioni sul Programma di Traduzione
La community di Ethereum mira a essere globale e inclusiva, ma gran parte dei suoi contenuti si rivolge solo a chi parla inglese, tralasciando i 6 miliardi di non anglofoni nel mondo. Affinché ethereum.org possa fungere da portale di accesso a Ethereum per la comunità mondiale, riteniamo che sia essenziale fornire a chi non parla inglese i contenuti nelle loro lingue native.
Il programma di traduzione di ethereum.org mira a rendere Ethereum accessibile a tutti traducendo ethereum.org e altri contenuti Ethereum in quante più lingue possibile.
Leggi di più sulla missione e visione del Programma di Traduzione di ethereum.org.
I nostri progressi finora
- Oltre 6.000 traduttori
- 62 lingue sul sito
- 3 milioni di parole tradotte nel 2023
Riconoscimenti
Ethereum.org è tradotto da migliaia di membri della community, che rappresentano una parte essenziale del Programma di Traduzione. Vogliamo riconoscere i nostri traduttori e supportarli nei loro percorsi di carriera. Ecco alcuni dei riconoscimenti dei nostri traduttori:
Certificato
Se hai collaborato al Programma di Traduzione e almeno 5.000 delle tue parole tradotte sono state approvate, sei idoneo per un certificato di traduttore di ethereum.org. Maggiori informazioni sui certificati
OAT
I collaboratori del Programma di Traduzione sono idonei per diversi OAT (token di traguardo su catena) a seconda del loro numero di parole tradotte nel 2024. I OAT sono NFT che dimostrano il tuo contributo al Programma di Traduzione di ethereum.org. Maggiori informazioni sui OAT
Riconoscimenti dei traduttori
Riconoscimenti pubblici dei nostri migliori traduttori utilizzando le classifiche e un elenco di tutti i collaboratori al Programma di Traduzione.
Ricompense
In passato, abbiamo premiato retroattivamente i nostri contributori più attivi con i biglietti per le conferenze Ethereum come Devcon(opens in a new tab) e Devconnect(opens in a new tab), così come il merchandising esclusivo di ethereum.org.
Pensiamo costantemente a modi nuovi e innovativi per premiare i nostri collaboratori, quindi restate sintonizzati!
Guide e risorse
Se stai contribuendo al programma di traduzione o stai pensando di partecipare, dovresti dare un'occhiata alle seguenti guide alla traduzione:
- Guida allo stile di traduzione – istruzioni e suggerimenti per i traduttori di ethereum.org
- FAQ sulle traduzioni – domande e risposte frequenti sul programma di traduzione di ethereum.org
- Guida all'editor online di Crowdin(opens in a new tab) – una guida approfondita all'uso dell'editor online di Crowdin e di alcune funzionalità avanzate di Crowdin
- Categorie di contenuti – quali pagine sono incluse in ogni categoria di contenuti di ethereum.org
Per altri utili strumenti di traduzione, le comunità di traduttori e i post del blog del programma di traduzione, visita la pagina delle risorse.
Contattaci
Hai domande? O desideri collaborare con il nostro team e altri traduttori? Ti preghiamo di pubblicare nel canale #translations del nostro server Discord di ethereum.org(opens in a new tab)
Puoi anche contattarci all'indirizzo translations@ethereum.org(opens in a new tab)
Avviare il proprio programma di traduzione
Ci impegniamo nella traduzione dei contenuti di Ethereum in quante più lingue possibile e nel rendere i contenuti istruttivi disponibili per tutti. In linea con la nostra attenzione alle traduzioni, vogliamo aiutare gli altri progetti di Ethereum a organizzare, gestire e migliorare i propri sforzi relativi alle traduzioni.
Per questo motivo abbiamo creato un manuale del programma di traduzione contenente alcuni consigli e buone pratiche scelte nel processo di traduzione di ethereum.org.
Desideri collaborare ulteriormente o usare alcune delle nostre risorse di traduzione? Hai qualche commento sul manuale? Vorremmo sentire il tuo parere su translations@ethereum.org(opens in a new tab).