Vai al contenuto principale

Ultimo aggiornamento pagina: 11 marzo 2024

Programma di traduzione

Il Programma di Traduzione è uno sforzo collaborativo per tradurre ethereum.org in diverse lingue al fine di rendere il sito più accessibile a miliardi di persone che non parlano inglese in tutto il mondo.

Aiutaci a tradurre

Il Programma di Traduzione di ethereum.org è aperto e tutti possono contribuire!

  1. Dovrai accedere al tuo profilo di Crowdin o iscriverti.
  2. Seleziona la lingua in cui desideri contribuire.
  3. Prima di iniziare, dai un'occhiata alla guida Come tradurre per imparare come usare Crowdin e alla Guida di stile per la traduzione per consigli e migliori pratiche.
  4. Le traduzioni automatiche non saranno approvate.
  5. Tutte le traduzioni sono revisionate prima di essere aggiunte al sito, quindi vi sarà un breve ritardo prima che le tue traduzioni siano visibili a tutti.

Unisciti a Discord di ethereum.org(opens in a new tab) per collaborare alle traduzioni, fare domande, condividere feedback e idee, o unirsi a un gruppo di traduzione.

Inizia a tradurre(opens in a new tab)

Informazioni sul Programma di Traduzione

La community di Ethereum mira a essere globale e inclusiva, ma gran parte dei suoi contenuti si rivolge solo a chi parla inglese, tralasciando i 6 miliardi di non anglofoni nel mondo. Affinché ethereum.org possa fungere da portale di accesso a Ethereum per la comunità mondiale, riteniamo che sia essenziale fornire a chi non parla inglese i contenuti nelle loro lingue native.

Il programma di traduzione di ethereum.org mira a rendere Ethereum accessibile a tutti traducendo ethereum.org e altri contenuti Ethereum in quante più lingue possibile.

Leggi di più sulla missione e visione del Programma di Traduzione di ethereum.org.

I nostri progressi finora

Riconoscimenti

Ethereum.org è tradotto da migliaia di membri della community, che rappresentano una parte essenziale del Programma di Traduzione. Vogliamo riconoscere i nostri traduttori e supportarli nei loro percorsi di carriera. Ecco alcuni dei riconoscimenti dei nostri traduttori:

Certificato

Se hai collaborato al Programma di Traduzione e almeno 5.000 delle tue parole tradotte sono state approvate, sei idoneo per un certificato di traduttore di ethereum.org. Maggiori informazioni sui certificati

POAP

Tutti i nostri traduttori hanno diritto a un POAP (Proof of Attendance Protocol), un NFT che dimostra il loro contributo al Programma di Traduzione di ethereum.org. Maggiori informazioni sui POAP

Riconoscimenti dei traduttori

Riconoscimenti pubblici dei nostri migliori traduttori utilizzando le classifiche e un elenco di tutti i collaboratori al Programma di Traduzione.

Ricompense

In passato, abbiamo premiato retroattivamente i nostri contributori più attivi con i biglietti per le conferenze Ethereum come Devcon(opens in a new tab) e Devconnect(opens in a new tab), così come il merchandising esclusivo di ethereum.org.

Pensiamo costantemente a modi nuovi e innovativi per premiare i nostri collaboratori, quindi restate sintonizzati!

Guide e risorse

Se stai contribuendo al programma di traduzione o stai pensando di partecipare, dovresti dare un'occhiata alle seguenti guide alla traduzione:

Per altri utili strumenti di traduzione, le comunità di traduttori e i post del blog del programma di traduzione, visita la pagina delle risorse.

Contattaci

Hai domande? O desideri collaborare con il nostro team e altri traduttori? Ti invitiamo a pubblicare nel canale #translations del nostro server Discord ethereum.org(opens in a new tab)

Puoi anche contattarci all'indirizzo translations@ethereum.org(opens in a new tab)

Avviare il proprio programma di traduzione

Ci impegniamo nella traduzione dei contenuti di Ethereum in quante più lingue possibile e nel rendere i contenuti istruttivi disponibili per tutti. In linea con la nostra attenzione alle traduzioni, vogliamo aiutare gli altri progetti di Ethereum a organizzare, gestire e migliorare i propri sforzi relativi alle traduzioni.

Per questo motivo abbiamo creato un manuale del programma di traduzione contenente alcuni consigli e buone pratiche scelte nel processo di traduzione di ethereum.org.

Desideri collaborare ulteriormente o usare alcune delle nostre risorse di traduzione? Hai qualche commento sul manuale? Vorremmo sentire il tuo parere su translations@ethereum.org(opens in a new tab).

Questo articolo è stato utile?