Программа переводов
Программа перевода - это совместная работа по переводу ethereum.org на различные языки, чтобы сделать сайт более доступным для миллиардов людей по всему миру, не владеющих английским языком.
Помогите нам с переводом
Программа перевода ethereum.org открытая и каждый может внести свой вклад!
- Вам нужно будет войти в свой аккаунт Crowdin или зарегистрироваться.
- Выберите язык, в который вы хотите внести свой вклад.
- Прежде чем начать, ознакомьтесь с руководством по переводу, чтобы научиться пользоваться Crowdin, и с руководством по стилю перевода, где вы найдете советы и лучшие практики.
- Машинные переводы не будут утверждены.
- Все переводы проверяются перед добавлением на сайт, поэтому будет небольшая задержка перед тем, как ваши переводы появятся на сайте.
Присоединяйтесь к Discord-серверу ethereum.orgopens in a new tab, чтобы вместе работать над переводами, задавать вопросы, делиться отзывами и идеями или присоединиться к группе переводчиков.
Начать переводитьopens in a new tabО программе переводов
Сообщество Ethereum стремится быть глобальным и инклюзивным, но большая часть его контента предназначена только для англоговорящих, оставляя 6 миллиардов не говорящих по-английски людей без возможности узнать о проекте. Мы считаем, что для того, чтобы ethereum.org выступал в качестве портала в Ethereum для мирового сообщества, мы должны предоставить неанглоязычным пользователям возможность получать информацию об Ethereum на их родных языках.
Программа перевода ethereum.org направлена на то, чтобы сделать Ethereum доступным для всех, переводя ethereum.org и другой контент Ethereum на максимально возможное количество языков.
Узнайте больше о миссии и видении программы переводов ethereum.org.
Наш прогресс на данный момент
- 6900+ переводчиков
- 68 языков на сайте
- 2,89 миллиона слов переведено в 2024 году
Благодарности
Ethereum.org переводится тысячами членов сообщества и они являются ключевой частью программы перевода. Мы хотим выразить признательность нашим переводчикам и поддержать их карьерный путь. Вот некоторые из наших благодарностей переводчикам:
Сертификат
Если вы внесли вклад в программу перевода, и не менее 5000 переведенных вами слов были утверждены, вы имеете право на сертификат переводчика ethereum.org. Подробнее о сертификатах
OATs
Участники программы перевода могут получить различные OATs (токены достижений в блокчейне) в зависимости от количества переведенных в 2024 году слов. OATs - это NFT, подтверждающие ваш вклад в программу переводов ethereum.org. Подробнее об OATs
Благодарности переводчикам
Публичное признание лучших переводчиков с помощью таблиц лидеров и списка всех участников Программы переводов.
Вознаграждения
В прошлом мы ретроактивно награждали наших самых активных участников билетами на конференции Ethereum, такие как Devconopens in a new tab и Devconnectopens in a new tab, а также эксклюзивным мерчем от ethereum.org.
Мы постоянно думаем о новых и инновационных способах поощрения наших участников, так что следите за обновлениями!
Руководства и ресурсы
Если вы вносите свой вклад в программу перевода или думаете об участии в ней, вам следует ознакомиться со следующими руководствами по переводу:
- Руководство по стилю перевода – инструкции и советы для переводчиков ethereum.org
- FAQ по переводам – часто задаваемые вопросы и ответы о программе переводов ethereum.org
- Руководство по онлайн-редактору Crowdinopens in a new tab – подробное руководство по использованию онлайн-редактора Crowdin и некоторых его расширенных функций
Другие полезные инструменты для перевода, сообщества переводчиков и статьи в блоге Программы переводов можно найти на странице ресурсов.
Свяжитесь с нами
У вас есть вопросы? Или вы хотите сотрудничать с нашей командой и другими переводчиками? Пожалуйста, пишите в канале #translations нашего Discord-сервера ethereum.orgopens in a new tab.
Вы также можете связаться с нами по адресу translations@ethereum.orgopens email client
Запуск собственной программы переводов
Мы намерены перевести содержание Ethereum на как можно большее количество языков и сделать образовательный контент доступным для всех. В соответствии с нашим вниманием к переводам, мы хотим помочь другим проектам Ethereum организовать, управлять и совершенствовать свои собственные усилия по переводу.
По этой причине мы создали руководство по Программе переводов, в котором собраны советы и лучшие практики, накопленные нами при переводе ethereum.org.
Хотите продолжить сотрудничать или использовать некоторые из наших ресурсов перевода? Есть мнение о наборе рекомендаций по программе перевода? Мы будем рады услышать вас, пишите на translations@ethereum.orgopens email client.
Последнее обновление страницы: 23 февраля 2026 г.
