Программа переводов — это совместная инициатива по переводу ethereum.org на различные языки, чтобы сделать веб-сайт более доступным для миллиардов людей по всему миру, не говорящих по-английски.
Помогите нам с переводом
Программа переводов ethereum.org открыта, и каждый может внести свой вклад!
- Вам нужно будет войти в свой аккаунт Crowdin или зарегистрироваться.
- Выберите язык, над которым вы хотите работать.
- Перед началом работы ознакомьтесь с руководством Как переводить, чтобы узнать, как использовать Crowdin, а также с Руководством по стилю перевода для получения советов и рекомендаций.
- Машинные переводы не будут одобрены.
- Все переводы проверяются перед добавлением на сайт, поэтому пройдет некоторое время, прежде чем ваши переводы будут опубликованы.
Присоединяйтесь к Дискорду ethereum.org (opens in a new tab), чтобы совместно работать над переводами, задавать вопросы, делиться отзывами и идеями или присоединиться к группе переводчиков.
Начать переводить (opens in a new tab)О программе переводов
Сообщество Эфириума стремится быть глобальным и инклюзивным, однако большая часть его контента предназначена только для англоязычной аудитории, оставляя в стороне 6 миллиардов человек по всему миру, не говорящих по-английски. Чтобы ethereum.org стал порталом в Эфириум для мирового сообщества, мы считаем необходимым предоставлять контент об Эфириуме на родных языках пользователей.
Программа переводов ethereum.org направлена на то, чтобы сделать Эфириум доступным для всех путем перевода ethereum.org и другого контента об Эфириуме на как можно большее количество языков.
Узнайте больше о миссии и видении программы переводов ethereum.org.
Наши успехи на данный момент
- 6 900 + переводчиков
- 68 языков на сайте
- 2,89 миллиона слов переведено в 2024 году
Благодарности
Ethereum.org переводят тысячи участников сообщества, и они являются ключевой частью программы переводов. Мы хотим выразить благодарность нашим переводчикам и поддержать их в карьерном росте. Вот некоторые из способов поощрения переводчиков:
Сертификат
Если вы внесли свой вклад в программу переводов и было одобрено не менее 5 000 переведенных вами слов, вы имеете право на получение сертификата переводчика ethereum.org. Подробнее о сертификатах
OAT
Участники программы переводов могут получить различные OAT (ончейн-токены достижений) в зависимости от количества переведенных ими слов в 2024 году. OAT — это NFT, которые подтверждают ваш вклад в программу переводов ethereum.org. Подробнее об OAT
Признание заслуг переводчиков
Публичное признание наших лучших переводчиков с помощью таблиц лидеров и списка всех участников программы переводов.
Вознаграждения
В прошлом мы ретроактивно награждали наших самых активных участников билетами на конференции, посвященные Эфириуму, такие как Devcon (opens in a new tab) и Devconnect (opens in a new tab), а также эксклюзивным мерчем ethereum.org.
Мы постоянно думаем о новых и инновационных способах вознаграждения наших участников, так что следите за новостями!
Руководства и ресурсы
Если вы участвуете в программе переводов или только думаете о том, чтобы присоединиться, вам следует ознакомиться с руководствами по переводу ниже:
- Руководство по стилю перевода — инструкции и советы для переводчиков ethereum.org
- Часто задаваемые вопросы о переводе — часто задаваемые вопросы и ответы о программе переводов ethereum.org
- Руководство по онлайн-редактору Crowdin (opens in a new tab) — подробное руководство по использованию онлайн-редактора Crowdin и некоторых его расширенных функций
Другие полезные инструменты для перевода, сообщества переводчиков и публикации в блоге о программе переводов можно найти на странице ресурсов.
Свяжитесь с нами
У вас есть вопросы? Или вы хотите сотрудничать с нашей командой и другими переводчиками? Пожалуйста, напишите в канал #translations на нашем сервере Дискорда ethereum.org (opens in a new tab)
Вы также можете связаться с нами по адресу translations@ethereum.org (opens email client)
Запуск собственной программы переводов
Мы стремимся перевести контент об Эфириуме на как можно большее количество языков и сделать образовательные материалы доступными для всех. В соответствии с нашим вниманием к переводам, мы хотим помочь другим проектам на базе Эфириума организовывать, управлять и улучшать их собственные инициативы по переводу.
По этой причине мы создали руководство по программе переводов, которое содержит некоторые советы и передовые практики, собранные нами в процессе перевода ethereum.org.
Хотите продолжить сотрудничество или использовать некоторые из наших ресурсов для перевода? У вас есть отзывы о руководстве? Мы будем рады получить от вас письмо на translations@ethereum.org (opens email client).
Последнее обновление страницы: 6 июня 2026 г.
