リソース
ethereum.org翻訳者向けの有用なガイド、ツール、翻訳コミュニティ、最新情報を以下から見つけられます。
ガイド
- 翻訳スタイルガイド – ethereum.org翻訳者向けの説明とヒント
- 翻訳に関するよくある質問 – ethereum.org 翻訳プログラムに関するよくある質問とその回答
- Crowdinオンラインエディタガイドopens in a new tab – Crowdinオンラインエディタと高度な機能を使用するための詳細なガイド
- コンテンツバケット – ethereum.orgのコンテンツバケットに含まれているページ
ツール
- Lingueeopens in a new tab – 単語やフレーズでの検索が可能な翻訳・辞書検索エンジン
- Proz term searchopens in a new tab – 専門用語の翻訳辞書・用語集のデータベース
- Eurotermbankopens in a new tab – 42言語の欧州用語集
コミュニティ
- 言語別のDiscord翻訳グループopens in a new tab – ethereum.orgの翻訳者を翻訳グループにつなげる取り組み
- 中国語翻訳者グループopens in a new tab – 中国語翻訳者間の調整を容易にするノーションページ
最新情報
最新の翻訳プログラムの進捗状況については、イーサリアム・ファウンデーションのブログopens in a new tabをご覧ください。
- 2021年10月マイルストーンの更新opens in a new tab
- 2020年12月マイルストーンの更新opens in a new tab
- 2020年7月のマイルストーンの更新opens in a new tab
- 2019年8月翻訳プログラム始動opens in a new tab
翻訳者のためのオフィスアワー
毎月第2水曜日に翻訳者のためのオフィスアワーを設けています。 これらは、ethereum.org Discordopens in a new tab の#office-hours ボイスチャンネルで行われ、ここで正確な時間や追加の詳細を確認できます。
オフィスアワーには、翻訳者が翻訳プロセスについて質問したり、プログラムについてフィードバックをしたり、アイデアを共有したり、ethereum.orgのコアチームとチャットしたりすることができます。 最終的に、この会話を通じて、翻訳プログラムの最新動向を伝えて、重要なヒントや指示を貢献者の皆様と共有したいと考えています。
ethereum.org の翻訳者、または翻訳者になりたい方は、これらのセッションのいずれかにお気軽にご参加ください。
最終更新: 2025年10月6日