Çeviri Programı
Çeviri Programı, web sitesini dünya çapında İngilizce bilmeyen milyarlarca kişi için daha erişilebilir hâle getirmek için ethereum.org'u farklı dillere çevirmeyi amaçlayan ortak bir çabadır.
Çevirmemize yardım edin
Ethereum.org Çeviri Programı açıktır ve herkes katkı verebilir!
- Crowdin hesabınıza giriş yapmalı veya Crowdin'e kaydolmalısınız.
- Katkıda bulunmak istediğiniz dili seçin.
- Başlamadan önce lütfen, Crowdin'in nasıl kullanılacağını öğrenmek için Nasıl çevrilir rehberini ve en iyi uygulamalar ile ipuçları için Çeviri Stili Rehberini inceleyin.
- Makine çevirileri onaylanmayacaktır.
- Tüm çeviriler siteye eklenmeden önce incelenir, dolayısıyla çevirilerinizi sitede görebilmek için biraz beklemeniz gerekebilir.
Çeviriler konusunda iş birliği yapmak, sorular sormak, geribildirim ve fikir paylaşmak veya bir tercüme grubuna katılmak için ethereum.org Discord(opens in a new tab)'una katılın.
Çeviriye başlayınÇeviri Programı hakkında
Ethereum topluluğu, küresel ve kapsayıcı olmayı hedefliyor ancak içeriğinin çoğu yalnızca İngilizce konuşanlara hitap ediyor ve dünyada İngilizce konuşmayan 6 milyar insanı dışarıda bırakıyor. Ethereum.org'un dünya çapındaki topluluk için Ethereum'a giriş portalı görevi görmesi için İngilizce konuşmayan kişilere ana dillerinde Ethereum içeriği sağlamanın çok önemli olduğuna inanıyoruz.
Ethereum.org Çeviri Programı, ethereum.org ve diğer Ethereum içeriğini mümkün olduğunca çok dile çevirerek Ethereum'u herkes için erişilebilir hâle getirmeyi amaçlıyor.
Ethereum.org Çeviri Programının misyon ve vizyonu hakkında daha fazla bilgi edinin.
Şimdiye kadarki ilerleme durumumuz
- 6.000'in üzerinde çevirmen
- 62 sitenin yayında olduğu dil sayısı
- 3 milyon 2023'de çevrilen kelime sayısı
Onaylar
Ethereum.org, binlerce topluluk üyesi tarafından çevrilmektedir ve bu kişiler, Çeviri Programının anahtar parçalarıdır. Çevirmenlerimize onları takdir ettiğimizi göstermek ve kariyer yollarında desteklemek isteriz. Çevirmenlerimizi takdir etme yöntemlerimizden bazıları:
Sertifika
Çeviri Programına katkıda bulunduysanız ve çevirdiğiniz kelimelerden en az 5000 tanesi onaylandıysa ethereum.org çevirmen sertifikasına hak kazanırsınız. Sertifikalar hakkında daha fazla bilgi
OAT'ler
Çeviri Programı'na katkıda bulunanlar, 2024 yılında çevirdikleri kelime sayısına göre farklı sayıda OAT (zincir üstünde başarı jetonu) almaya hak kazanacaktır. OAT'ler, ethereum.org Çeviri Programı'na katkınızı kanıtlayan NFT'lerdir. OAT'ler hakkında daha fazla bilgi
Çevirmenlere teşekkür
En iyi çevirmenlerimize lider tablosu ve Çeviri Programına katkıda bulunanlar tam listesi aracılığıyla açık teşekkür.
Ödüller
Geçmişte, en aktif şekilde katkıda bulunanları, özel ethereum.org ürünlerinin yanı sıra Devcon(opens in a new tab) ve Devconnect(opens in a new tab) gibi Ethereum konferanslarının biletleriyle geriye dönük ödüllendirdik.
Katkıda bulunan kişileri ödüllendirmek için sürekli yeni ve yaratıcı yollar arıyoruz; bizi izlemeye devam edin!
Kılavuzlar ve kaynaklar
Çeviri Programına katkıda bulunuyor ya da programda yer almayı düşünüyorsanız aşağıdaki çeviri rehberlerini gözden geçirmelisiniz:
- Çeviri Stili Rehberi – ethereum.org çevirmenleri için talimatlar ve ipuçları
- Çeviri SSS'leri – ethereum.org Çeviri Programı hakkında sıkça sorulan sorular ve yanıtları
- Crowdin çevrimiçi düzenleyici rehberi(opens in a new tab) – Crowdin çevrimiçi düzenleyicisini ve Crowdin'in bazı gelişmiş özelliklerini kullanmaya yönelik ayrıntılı bir rehber
- İçerik grupları – ethereum.org'un her içerik grubunda bulunan sayfalar
Diğer kullanışlı çeviri araçları, çevirmen toplulukları ve Çeviri Programı blog gönderileri için lütfen Kaynaklar sayfasını ziyaret edin.
İletişime geçin
Sormak istediğiniz bir şey mi var? Ekibimizle ve diğer çevirmenlerle iş birliği yapmak mı istiyorsunuz? Lütfen ethereum.org Discord sunucumuzun(opens in a new tab) #translations kanalına yazın
Ayrıca bize translations@ethereum.org(opens in a new tab) adresinden de ulaşabilirsiniz
Kendi çeviri programınızı başlatma
Ethereum içeriğini mümkün olduğunca çok dile çevirme ve eğitim içeriğini herkesin kullanımına sunma konusunda kararlıyız. Çevirilere odaklanmaya paralel olarak, diğer Ethereum projelerinin kendi çeviri çabalarını düzenlemelerine, yönetmelerine ve geliştirmelerine yardımcı olmak istiyoruz.
Bu nedenle, ethereum.org'u çevirme sürecinde edindiğimiz bazı ipuçlarını ve en iyi uygulamaları içeren bir Çeviri Programı Kural Kitabı oluşturduk.
Daha fazla iş birliği yapmak veya çeviri kaynaklarımızdan bazılarını kullanmak ister misiniz? Kural kitabı hakkında herhangi bir geribildiriminiz var mı? Translations@ethereum.org(opens in a new tab) adresi üzerinden bizimle iletişime geçmenizi isteriz.