Das Übersetzungsprogramm ist eine gemeinschaftliche Initiative, um ethereum.org in verschiedene Sprachen zu übersetzen und die Website für Milliarden von Menschen weltweit, die kein Englisch sprechen, zugänglicher zu machen.
Hilf uns beim Übersetzen
Das Übersetzungsprogramm von ethereum.org ist offen und jeder kann dazu beitragen!
- Du musst dich in dein Crowdin-Konto einloggen oder dich registrieren.
- Wähle die Sprache aus, zu der du beitragen möchtest.
- Bevor du beginnst, sieh dir bitte den Leitfaden Wie man übersetzt an, um zu lernen, wie man Crowdin nutzt, sowie den Übersetzungs-Styleguide für Tipps und bewährte Methoden.
- Maschinelle Übersetzungen werden nicht genehmigt.
- Alle Übersetzungen werden überprüft, bevor sie der Website hinzugefügt werden. Es gibt also eine kurze Verzögerung, bevor deine Übersetzungen live gehen.
Tritt dem ethereum.org Discord (opens in a new tab) bei, um bei Übersetzungen zusammenzuarbeiten, Fragen zu stellen, Feedback und Ideen zu teilen oder einer Übersetzungsgruppe beizutreten.
Mit dem Übersetzen beginnen (opens in a new tab)Über das Übersetzungsprogramm
Die Ethereum-Community strebt danach, global und inklusiv zu sein, doch ein Großteil ihrer Inhalte richtet sich nur an englischsprachige Personen, wodurch die 6 Milliarden nicht-englischsprachigen Menschen weltweit ausgeschlossen werden. Damit ethereum.org als Portal zu Ethereum für die weltweite Community fungieren kann, glauben wir, dass es unerlässlich ist, nicht-englischsprachigen Personen Ethereum-Inhalte in ihrer Muttersprache zur Verfügung zu stellen.
Das Übersetzungsprogramm von ethereum.org zielt darauf ab, Ethereum für jeden zugänglich zu machen, indem ethereum.org und andere Ethereum-Inhalte in so viele Sprachen wie möglich übersetzt werden.
Lies mehr über die Mission und Vision des Übersetzungsprogramms von ethereum.org.
Unser bisheriger Fortschritt
- 6.900 + Übersetzer
- 68 Sprachen live auf der Website
- 2,89 Millionen übersetzte Wörter im Jahr 2024
Anerkennungen
Ethereum.org wird von Tausenden von Community-Mitgliedern übersetzt, und sie sind der wichtigste Teil des Übersetzungsprogramms. Wir möchten unsere Übersetzer anerkennen und sie auf ihrem Karriereweg unterstützen. Hier sind einige unserer Anerkennungen für Übersetzer:
Zertifikat
Wenn du zum Übersetzungsprogramm beigetragen hast und mindestens 5.000 deiner übersetzten Wörter genehmigt wurden, hast du Anspruch auf ein Übersetzerzertifikat von ethereum.org. Mehr zu Zertifikaten
OATs
Mitwirkende am Übersetzungsprogramm haben Anspruch auf verschiedene OATs (Onchain Achievement Tokens), basierend auf der Anzahl ihrer übersetzten Wörter im Jahr 2024. OATs sind NFTs, die deinen Beitrag zum Übersetzungsprogramm von ethereum.org belegen. Mehr zu OATs
Anerkennungen für Übersetzer
Öffentliche Anerkennungen unserer Top-Übersetzer durch Bestenlisten und eine Liste aller Mitwirkenden am Übersetzungsprogramm.
Belohnungen
In der Vergangenheit haben wir unsere aktivsten Mitwirkenden rückwirkend mit Tickets für Ethereum-Konferenzen wie die Devcon (opens in a new tab) und Devconnect (opens in a new tab) sowie mit exklusivem ethereum.org-Merchandise belohnt.
Wir denken ständig über neue und innovative Wege nach, um unsere Mitwirkenden zu belohnen, also bleib dran!
Leitfäden und Ressourcen
Wenn du zum Übersetzungsprogramm beiträgst oder darüber nachdenkst, dich zu engagieren, solltest du dir die folgenden Übersetzungsleitfäden ansehen:
- Übersetzungs-Styleguide – Anweisungen und Tipps für Übersetzer von ethereum.org
- Übersetzungs-FAQs – häufig gestellte Fragen und Antworten zum Übersetzungsprogramm von ethereum.org
- Leitfaden für den Crowdin-Online-Editor (opens in a new tab) – ein ausführlicher Leitfaden zur Nutzung des Crowdin-Online-Editors und einiger der erweiterten Funktionen von Crowdin
Für weitere nützliche Übersetzungstools, Übersetzer-Communitys und Blogbeiträge zum Übersetzungsprogramm besuche bitte die Ressourcenseite.
Nimm Kontakt auf
Hast du Fragen? Oder möchtest du mit unserem Team und anderen Übersetzern zusammenarbeiten? Bitte poste im Kanal #translations auf unserem ethereum.org Discord-Server (opens in a new tab)
Du kannst uns auch unter translations@ethereum.org (opens email client) erreichen.
Ein eigenes Übersetzungsprogramm starten
Wir setzen uns dafür ein, Ethereum-Inhalte in so viele Sprachen wie möglich zu übersetzen und Bildungsinhalte für jeden zugänglich zu machen. Im Einklang mit unserem Fokus auf Übersetzungen möchten wir anderen Ethereum-Projekten helfen, ihre eigenen Übersetzungsbemühungen zu organisieren, zu verwalten und zu verbessern.
Aus diesem Grund haben wir ein Playbook für Übersetzungsprogramme erstellt, das einige Tipps und bewährte Methoden enthält, die wir beim Übersetzen von ethereum.org gesammelt haben.
Möchtest du weiter zusammenarbeiten oder einige unserer Übersetzungsressourcen nutzen? Hast du Feedback zum Playbook? Wir würden uns freuen, von dir unter translations@ethereum.org (opens email client) zu hören.
Letzte Aktualisierung der Seite: 6. Juni 2026
