Zum Hauptinhalt springen

2025 ethereum.org Translatathon

Welcome to the Translatathon!

A translation competition where you can compete for prizes by translating ethereum.org and other content into different languages.

Übersetze ethereum.org

Übersetze die Inhalte von ethereum.org in deine Sprache, um mehr Menschen dabei zu helfen, etwas über Ethereum zu lernen

Gewinne Preise

Gewinne einen Anteil am Preispool basierend auf deiner Platzierung auf der Rangliste

Lerne über Ethereum

Erfahre mehr über Ethereum, während du übersetzt und um Preise wetteiferst

Einführung

Wir glauben, dass Ethereum-Inhalte und Onboarding-Ressourcen für jeden zugänglich sein sollten, unabhängig davon, welche Sprache er spricht. Um diesem Ziel näher zu kommen, ist das Übersetzungsprogramm von ethereum.org eine Initiative, um die Website in so viele Sprachen wie möglich zu übersetzen.

Als Teil des Übersetzungsprogramms organisieren wir die 3. Ausgabe des Translatathons, unseres Übersetzungswettbewerbs, der darauf abzielt, Übersetzungsbeiträge in weniger aktiven Sprachen zu fördern, die Anzahl der Sprachen und die Menge der auf der Website verfügbaren Inhalte zu erhöhen, neue Mitwirkende an Bord zu holen und unsere bestehenden zu belohnen.

Wenn du Muttersprachler einer anderen Sprache als Englisch bist und dabei helfen möchtest, Ethereum-Inhalte zugänglicher zu machen, während du um Preise wetteiferst, lies weiter, um mehr zu erfahren!

Erfahre mehr über das Übersetzungsprogramm von ethereum.org

Zeitplan

Hier sind die wichtigen Daten für den Translatathon 2025:

Fri Aug 08 2025 - Sun Aug 31 2025

Applications open

Fill out the application form to participate and compete for prizes

Mon Aug 25 2025 - Sun Aug 31 2025

Translatathon

Collect points for any translations you add during the translation period

Mon Sep 01 2025 - Mon Sep 22 2025

Evaluation period

Each translation will be evaluated by professional reviewers to make sure no AI tools were used and they meet the minimum quality threshold

Thu Sep 25 2025

Results announcement

We will announce the results and winners on the ethereum.org community Call

Note: All dates are in UTC

Translatathon essentials

Earn points

Translate ethereum.org and ecosystem content to earn points and compete against other participants. 1 translated word = 1 point

Human translations only

Using AI or machine translation is forbidden! All translations will be reviewed and evaluated, and participants using machine translation will not be eligible to claim prizes (see terms and conditions)

Focus on untranslated lines only

Translate strings that do not have any suggested translations yet. Do not translate strings that have already been translated and approved

Teilnehmen

Bild der Community und des Globus

Wer kann teilnehmen?

Jeder, der älter als 18 Jahre ist, Muttersprachler mindestens einer nicht-englischen Sprache ist und über gute Englischkenntnisse verfügt.

Muss ich Übersetzer sein?

Nein. Du musst lediglich zweisprachig sein und nach bestem Wissen und Gewissen menschliche Übersetzungen vorschlagen (die Verwendung von maschineller Übersetzung ist verboten!), es ist keine professionelle Erfahrung erforderlich.

Wie viel Zeit muss ich investieren?

So viel du möchtest. Die Mindestgrenze, um für Preise in Frage zu kommen, liegt bei 1.000 übersetzten Wörtern, was etwa 2 Stunden in Anspruch nehmen sollte. Der Wettbewerb um die Hauptpreise erfordert jedoch einen größeren Zeitaufwand.

Muss ich mich mit Ethereum auskennen?

Nein. Obwohl es für deine Produktivität und Qualität hilfreich sein kann, mit Ethereum vertraut zu sein, ist der Translatathon auch eine Lernerfahrung, und jeder ist eingeladen, teilzunehmen und dabei mehr über Ethereum zu lernen.

Für weitere Details siehe die vollständigen Allgemeinen Geschäftsbedingungen

Schritt-für-Schritt-Anleitung

1

Read the rules and details

Get familiar with the rules, translation process and what to translate

2

Submit your application

All participants need to fill out the application form before the translation period starts!

3

Register on Crowdin

Join the ethereum.org project and familiarize yourself with Crowdin, where all the translations will take place

4

Join our Discord

Keep up with the latest updates, attend the onboarding calls or ask questions

5

Translate! August 25th to August 31st

Translate content to earn points. Each word you translate counts towards your final score

6

Wait for evaluations

All translations will be evaluated for quality and AI or machine translations will be rejected

7

Claim your prizes

Results will be announced on September 25th. Eligible participants will receive an email with instructions on how to claim their prizes.

Preise

PlatzierungPreisgeld
1. Platz$4000
2. Platz$2500
3. Platz$1500
4. Platz$1100
5. Platz$1000
6. Platz$600
7. Platz$550
8. Platz$500
9. Platz$450
10. Platz$400
11. - 20. Platz$240
21. - 50. Platz$120
51. - 100. Platz$60
101. - 150. Platz$40
Rest$20

Alle Preise werden in ETH ausgezahlt.

Translatathon calls

Join us on the ethereum.org Discord for a series of onboarding calls and workshops where we’ll cover everything you need to know about the Translatathon, walk through using Crowdin and answer any questions you might have.

Join Discord (opens in a new tab)

Letzte Aktualisierung der Seite: 23. Februar 2026

War diese Seite hilfreich?